Глагольная лексика в лексикографических базах данных: обзор основных ресурсов
Main Article Content
Аннотация
Дан краткий обзор электронных лексикографических ресурсов и баз данных, представляющих семантику глагола. Глагол как одна из самых сложных, семантически ёмких и грамматически содержательных частей речи в любом языке характеризуется разветвлённой системой значений и грамматических форм. Семантическая структура глагола – это комплекс онтологических и реляционных семантических компонентов, которые могут получать свое формальное выражение на разных уровнях языковой структуры. При фиксации глаголов в электронных лексикографических ресурсах разработчики исходят из различных методологических установок и отдают приоритет различным аспектам семантической организации глагольной лексики.
Ключевые слова:
Article Details
Библиографические ссылки
2. Levin B. English Verb Classes and Alternations: A Preliminary Investigation. Chicago, University of Chicago, 1993. 348 p.
3. Fillmore C. Frame Semantics and the Nature of Language // Annals of the New York Academy of Sciences. 1976. 280 (1). P. 20–32.
4. Baker C.F., Fillmore C.J., Lowe J.B. The Berkeley FrameNet Project // Proceedings of the 17th International Conference on Computational linguistics. 1998, August. V. 1. Association for Computational Linguistics. P. 86–90.
5. Fillmore C.J., Baker C.F. Frame semantics for text understanding // Proceedings of WordNet and Other Lexical Resources Workshop. Pittsburgh, 2001. URL: http://www.ccs.neu.edu/course/csg224/resources/framenet/framenet.pdf.
6. Fillmore C.J., Baker C.F., Sato H. FrameNet as a “Net” // Proceedings of LREC, Lisbon, 2004. V. 4. P. 1091–1094.
7. Baker C.F., Ruppenhofer J. FrameNet's Frames vs. Levin's verb classes // Proceedings of the 28th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society. 2002. P. 27–38.
8. Boas H.C. (Ed.). Multilingual framenets in computational lexicography: Methods and Applications. 2009. V. 200. Walter de Gruyter. 352 p.
9. FrameBank. URL: http://framebank.ru.
10. Кашкин Е.В., Ляшевская О.Н. Семантические роли и сеть конструкций в системе FrameBank // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. По материалам ежегодной международной конференции «Диалог 2013. Т. 1. С. 297–311.
11. Kipper K., Korhonen A., Ryant N., Palmer M. Extending VerbNet with novel verb classes // Proceedings of the Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation – LREC'06. May, 2006, Genoa, Italy: 2006. URL: http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi= 10.1.1.380.5541&rep=rep1&type=pdf.
12. Kipper K., Korhonen A., Ryant N., Palmer M. A large-scale classification of English verbs// Language Resources and Evaluation. 2008. V. 42 (1). P. 21–40.
13. Palmer M., Kingsbury P., Gildea D. The proposition bank: an annotated corpus of semantic role // Computational Linguistics. 2005. V. 31 (1). P. 71–106.
14. Loper E., Yi S.T., Palmer M. Combining lexical resources: mapping between PropBank and VerbNet // Proceedings of the 7th International Workshop on Computational Linguistics, Tilburg, the Netherlands. 2007. URL: http://verbs.colorado.edu/ ~kipper/Papers/semlink_iwcs7.pdf.
15. Fellbaum C. WordNet. An Electronic Lexical Database. Cambridge, Mass: MIT Press, 1998. 423 p.
16. Mille G.A. WordNet: A lexical database for English // Communications of the ACM. 1995. V. 38, No 11. P. 39–41.
17. Vossen P. (Ed.) EuroWordNet General Document. Version 3. URL: http:// vossen.info/docs/2002/EWNGeneral.pdf.
18. Азарова И.В., Митрофанова О.А., Синопальникова А.А. Компьютерный тезаурус русского языка типа wordnet. URL: http://www.dialog-21.ru/Archive/ 2003/Azarova.htm.
19. Лукашевич Н.В. Тезаурусы в задачах информационного поиска. М.: Изд-во Московского ун-та, 2011. 511 с.
20. The Global WordNet Associaton. URL: http://globalwordnet.org.
Представляя статьи для публикации в журнале «Электронные библиотеки», авторы автоматически дают согласие предоставить ограниченную лицензию на использование материалов Казанскому (Приволжскому) федеральному университету (КФУ) (разумеется, лишь в том случае, если статья будет принята к публикации). Это означает, что КФУ имеет право опубликовать статью в ближайшем выпуске журнала (на веб-сайте или в печатной форме), а также переиздавать эту статью на архивных компакт-дисках журнала или включить в ту или иную информационную систему или базу данных, производимую КФУ.
Все авторские материалы размещены в журнале «Электронные библиотеки» с ведома авторов. В случае, если у кого-либо из авторов есть возражения против публикации его материалов на данном сайте, материал может быть снят при условии уведомления редакции журнала в письменной форме.
Документы, изданные в журнале «Электронные библиотеки», защищены законодательством об авторских правах, и все авторские права сохраняются за авторами. Авторы самостоятельно следят за соблюдением своих прав на воспроизводство или перевод их работ, опубликованных в журнале. Если материал, опубликованный в журнале «Электронные библиотеки», с разрешения автора переиздается другим издателем или переводится на другой язык, то ссылка на оригинальную публикацию обязательна.
Передавая статьи для опубликования в журнале «Электронные библиотеки», авторы должны принимать в расчет, что публикации в интернете, с одной стороны, предоставляют уникальные возможности доступа к их материалам, но, с другой, являются новой формой обмена информацией в глобальном информационном обществе, где авторы и издатели пока не всегда обеспечены защитой от неправомочного копирования или иного использования материалов, защищенных авторским правом.
При использовании материалов из журнала обязательна ссылка на URL: http://rdl-journal.ru. Любые изменения, дополнения или редактирования авторского текста недопустимы. Копирование отдельных фрагментов статей из журнала разрешается для научных исследований, персонального использования, коммерческого использования до тех пор, пока есть ссылка на оригинальную статью.
Запросы на право переиздания или использования любых материалов, опубликованных в журнале «Электронные библиотеки», следует направлять главному редактору Елизарову А.М. по адресу: amelizarov@gmail.com
Издатели журнала «Электронные библиотеки» не несут ответственности за точки зрения, излагаемые в публикуемых авторских статьях.
Предлагаем авторам статей загрузить с этой страницы, подписать и выслать в адрес издателя журнала по электронной почте скан Авторского договора о передаче неисключительных прав на использование произведения.